2011年东京游记(1)

francy 发表于 2010-3-1 0:15:00 阅读全文() | 回复(1) | 引用通告() | 编辑

    2011年2月我利用休年假的时间第二次进行日本旅游,与第一次去京都旅游不同的是这次多了沈瑗杰,4岁的沈瑗杰自称2005年在妈妈肚子里已经来过日本一次了。

沈瑗杰和爸爸在t3航站楼准备出发

    21日上午10点40的飞机,下午2点左右抵达日本成田机场。在洗手间,小沈被手感应的喷洗手液的水龙头吸引住了,左边喷泡沫,右边冲水,连续洗脸三次手,才离开。也许是因为上洗手间耽搁了时间,待我们提取行李时,经过用英语询问,才知道我们的行李已经被单独放在认领处,同航班的其他行李已经由乘客取走了。

沈瑗杰喜欢上感应喷泡沫的洗手池

    与第一次来日本时不同,这次需要填写入境报关单,大致意思就是是否携带了违禁品、以及重要的设备等等,在飞机上我们已经领到了日文版的单子,在出关之前终于看了简体、繁体、英文、韩文不同语种的单子,并且还有这些语言的填写样范例,真是很周到。

    感觉这里的空气特别好,据说我们来之前一周下雪和下雨了,路面非常干净,我和朋友开玩笑说,我的鞋底都被地给蹭干净了。等待机场巴士的时候,我留意到车站的语言提示,竟然有简体汉字提示,这与我们2005年初到京都几乎看不到简体字有了鲜明的对比(周五在hello kitty城堡小剧场表演时看到了简体字滚动字幕介绍剧情以及在用餐时用普通话简单介绍人偶表演及拍照事项)。由于疲劳,坐上大巴不久,我就小睡了,沈瑗杰在我醒后也睡了一会,当我在他耳边轻声说“沈瑗杰,醒来啦”,他立刻抬起头,这与平时早晨我叫他起床一样,无论多困,听到我的口令,他也会立即做出起床或睁眼的动作。

    在路上看到了很多繁体的汉字,虽然也夹杂着日本自创的看不懂的文字,但大部分含义还是可以猜出来的,比起英语,让人更感觉到亲切。比如,在收费口处的“徐行”,意思很容易猜到是让司机慢点开。

    一路上路况不错,尽管有堵车的情况,但没有看到车辆换道或超车的情况,也没听到按喇叭的情况,尤其是遇到救护车时,大家主动避让,这点让我这个手拿老驾照却很少摸车的老司机感觉很踏实,在这样的路上开车,我很安心。

    入住新宿区的酒店已经是当地时间晚上7点。我们外出吃饭,行走时发现这里没有专用的自行车道,行人与自行车是混行的,有点危险,好在骑车人还不是太多。大家都很守交通规则,红灯亮时,即使路上没有车辆,大家也都是耐心等待。

    回酒店后,发现这里上网费是每24小时1680日元,还是比较贵的,且上网费是按照联通网络的电脑(笔记本)个数收取的。晚上8点开始网速骤降,没办法看连续的《神断狄仁杰》了。与其他国家不同的是,日本住宿费是按照人数收取的,一个房间住2个人要收取2个人的费用,这与我们曾经旅行的其他国家和地区的收费标准是完全不同的。


    这一路,我感觉东京的空气不错、路面干净,大家都很守秩序,处处有汉字让我感觉很亲切。还有一点很有意思,日本人的英语口语不好,但年轻人能听懂英语,只是不善于说,不知道是不是这个原因,有相当一部分人和我们交流的时候会依然用日语和手势来交流。记得2005年在京都吉野家饭馆问路的时候,小店员听懂了我们的问题,但是一直用日语回答,说了很久,着急的时候,竟然用手挠头,一脸焦急的样子,让我忍不住想笑。

Re:2011年东京游记(1)

九鸟(游客)发表评论于2011-3-1 9:14:00 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除

期待下一集

发表评论:

    昵称:
    密码: (游客无须输入密码)
    主页:
    标题:
  收藏此页到365Key